Again on the lyrics and voice of the Archpriest: in defense of the edition of J. Corominas

Authors

DOI:

https://doi.org/10.54166/rhle.2014.09.09

Keywords:

Historical linguistics, Historical Phonetics and Phonology, Text edition, Medieval Spanish poetry, Metrics

Abstract

From recent studies, which concerned the Arcipreste de Hita's poetry, elaborated by well-regarded researchers, it is needed an accurate revision of philological aspects that, from Métrica, rima y oralidad en el Libro de Buen Amor (2012), has been criticised. The analyses of apocopate forms, as well as the syllable structure of the Spanish language, related with the verse pattern, constitute the main objective of the present research that, as a final objective, is expected to become a contribution to Juan Ruiz studies from a global perspective in order to examine the philological value of J. Corominas' edition.

Downloads

Download data is not yet available.

References

CORPUS

Baena, Juan Alfonso de (1993 [ca. primera mitad del siglo XV]): Cancionero de Juan Alfonso de Baena. Edición de Brian Dutton y Joaquín González Cuenca, Madrid: Visor Libros.

Enzina, Juan del (1996 [1469-1529]): Obra completa. Edición de Miguel Ángel Pérez Priego, Madrid: Biblioteca Castro.

López de Ayala, Pero (2010 [ca. 1378-1403]): Rimado de Palacio. Esbozo de edición crítica por Rafael Lapesa Melgar con la colaboración de Pilar Lago, Valencia: Generalitat Valenciana, Conselleria de Cultura i Esport/Biblioteca Valenciana [Prólogo y estudio introductorio a cargo de Giuseppe Di Stefano].

Ruiz, Juan (1963 [1913] [ca. 1330-1343]): Libro de Buen Amor. Edición de Julio Cejador y Frauca, Madrid: Espasa-Calpe.

Ruiz, Juan (1964 [ca. 1330-1343]): Libro de buen amor. Edición de G. Chiarini, Milán-Nápoles: Riccardo Ricciardi.

Ruiz, Juan (1973 [1967] [ca. 1330-1343]): Libro de Buen Amor. Edición de Joan Corominas, Madrid: Gredos.

Ruiz, Juan (1972 [ca. 1330-1343]): Libro de Buen, Amor. Edición de Manuel Criado de Val y Eric Naylor, Madrid: CSIC.

Ruiz, Juan (1988 [ca. 1330-1343]): Libro de Buen Amor. Edición de G. B. Gybbon-Monypenny, Madrid: Castalia.

Ruiz, Juan (1990 [ca. 1330-1343]): Libro de Buen Amor. Edición de Jacques Joset, Madrid: Taurus.

Ruiz, Juan (2012 [1992] [ca. 1330-1343]): Libro de buen amor. Edición de Alberto Blecua, Madrid: Cátedra, 10ª ed.

Ruiz, Juan (2004 [ca. 1330-1343]): Text and concordances of the Libro de Buen Amor (Gayoso, Salamanca and Toledo manuscripts). Edición de Steven D. Kirby y Eric W. Naylor, New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies.

Ruiz, Juan (2009 [ca. 1330-1343]): Libro del Arcipreste (Libro de buen amor). Edición de Óscar Pereira y Anthony Zahareas, Madrid: Akal.

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

Alarcos, Emilio (1996): "Reflexiones sobre el origen del sistema vocálico español". A. Alonso González, L. Castro Ramos, B. Gutiérrez Rodilla, J. A. Pascual Rodríguez (eds.): Actas del III congreso internacional de historia de la lengua española. Vol. I. Madrid: Arco/Libros, 15-20.

Alonso, Dámaso (1972 [1962]): Temas y problemas de la fragmentación fonética peninsular. Obras completas, I: Estudios lingüísticos peninsulares, Madrid: Gredos, 13-291.

Alonso, Dámaso (1989): Poesía española: ensayo de métodos y límites estilísticos. Obras completas, IX: Poesía española y otros estudios, Madrid: Gredos, 9-524.

Ariza, Manuel (2012): Fonología y fonética históricas del español, Madrid: Arco/Libros.

Catalán, Diego (1989 [1971]): "En torno a la estructura silábica del español de ayer y del español de mañana", El español. Orígenes de su diversidad, Madrid: Paraninfo, 77-104.

Catalán, Diego (1974): Lingüística Ibero-románica. Crítica retrospectiva, Madrid: Credos.

Echenique, M.ª Teresa (1981): "El sistema referencial en español antiguo: leísmo, laísmo y loísmo". En: Revista de Filología Española, 61, fase. 1º, 113-157. https://doi.org/10.3989/rfe.1981.v61.i1/4.612 DOI: https://doi.org/10.3989/rfe.1981.v61.i1/4.612

Echenique, M.ª Teresa (2013): "Fuentes y vías metodológicas para el estudio de la pronunciación castellana a través de su historia. De Amado Alonso al siglo XXI". M.ª Teresa Echenique y Fco. Javier Satorre (eds.): Historia de la pronunciación de la lengua castellana. Valencia/Neuchâtel: Tirant lo Blanch, 29-60.

Echenique, M.ª Teresa y Martínez, M.ª José (2013): Diacronía y Gramática Histórica de la Lengua Española. Edición revisada y aumentada, Valencia: Tirant lo Blanch, 5ª ed.

Echenique, M.ª Teresa y Pla, Francisco P. (2013): "Reconstrucción fonética y periodización a la luz de la métrica y la rima". M.ª Teresa Echenique y Fco. Javier Satorre (eds.): Historia de la pronunciación de la lengua castellana, Valencia / Neuchâtel: Tirant Humanidades, 61-104.

Lapesa, Rafael (1985 [1951]): "La apócope de la vocal en castellano antiguo: intento de explicación histórica", Estudios de historia lingüística española, Madrid: Paraninfo, 167-197.

Lapesa, Rafael (1981): Historia de la lengua española, novena edición corregida y aumentada, Madrid: Gredos, 9ª ed.

Lapesa, Rafael (1985 [1982]): "Contienda de normas lingüísticas en el castellano alfonsí". Estudios de historia lingüística española, Madrid: Paraninfo, 209-225.

Macrí, Oreste (1969): Ensayo de métrica sintagmática (ejemplos del Libro de buen amor y del Laberinto de Juan de Mena), Madrid: Gredos.

Malkiel, Yakov (1959): "Towards a Reconsideration of the Old Spanish Imperfect in -ía ~ -ié". Hispanic Review, 27, 435-481. https://doi.org/10.2307/470558 DOI: https://doi.org/10.2307/470558

Malkiel, Yakov (1960): "Paradigmatic resistance to sound change. The Old Spanish preterit forms vide, vido against the background of the recession of primary -d". Language, 36, 281-346. https://doi.org/10.2307/410959 DOI: https://doi.org/10.2307/410959

Matute, Cristina (2004): Los sistemas pronominales en español antiguo. Problemas y métodos para una reconstrucción histórica. Tesis doctoral dirigida por Inés Fernández Ordóñez en la Universidad Autónoma de Madrid [Recurso digital: <http://www.lllf.uam.es/coser/publicaciones/cristina/1_es.pdf>].

Micó, José María (2008): "Sinafía y compensación en el Libro de buen amor". Guillermo Serés, Daniel Rico y Omar Sanz (coords.): El Libro de Buen Amor: Texto y contextos, Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona, 161-172.

Michelena, Luis (1990 [1963]): Lenguas y protolenguas, Anejos del Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo, XX, serie Obras completas de Luis Michelena, II, San Sebastián: Diputación Foral de Gipuzkoa [Traducción inglesa (1999): Languages and Protolanguages, Vitoria: Universidad del País Vasco].

Naylor, Eric W. y Kirby, Steven D. (2014): Review Métrica, rima y oralidad en el Libro de Buen Amor, por Francisco Pedro Pla Colomer, La Corónica, A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures und Cultures, 42, 2, 194-198. https://doi.org/10.1353/cor.2014.0001 DOI: https://doi.org/10.1353/cor.2014.0001

Navarro, Tomás (21972 [1918]): Manual de pronunciación española, Madrid: CSIC.

Navarro, Tomás (1973): Los poetas en sus versos: desde Jorge Manrique a García Lorca, Barcelona: Ariel.

Pla, Francisco P. (2012): Métrica, rima y oralidad en el Libro de Buen Amor. Valencia: Universitat de València, Quaderns de Filologia.

Pla, Francisco P. (2013): "Pronunciación en el monte. Las serranas y la meta-parodia de Juan Ruiz". Emili Casanova y Cesáreo Calvo (eds.): Actes del 26è Congrés de Lingüística i Filologia Romàniques, Berlin: de Gruyter, 710-721.

Pla, Francisco P. (2014a): Letra y voz de los poetas en la Edad Media castellana, Valencia/ Neuchâtel: Tirant Humanidades.

Pla, Francisco P. (2014b): "Métrica y pronunciación en Juan Ruiz: ¿el camino hacia el isosilabismo?". Actas del IV Congreso Internacional de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el Libro de Buen Amor. Congreso Homenaje a Alberto Blecua al cuidado de Francisco Toro Ceballos, Alcalá la Real: Ayuntamiento Alcalá la Real, 223-230.

Pla, Francisco P. (2014c): "Letra y voz de Ayala: canciller entre tradición y vanguardia", Revista de Historia de la Lengua Española, 8, 113-148. DOI: https://doi.org/10.54166/rhle.2013.08.05

Real Academia Española: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español, <http://www.rae.es> [4 de mayo de 2015].

Rico, Francisco (1985): "La clerecía del mester", Hispanic Review, 1, 1-23 y 2, 127-150. https://doi.org/10.2307/474168 DOI: https://doi.org/10.2307/473318

Tuten, Donald (2003): Koineization in Medieval Spanish. Berlin: de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110901269

Uría, Isabel (2000): Panorama crítico del mester de clerecía, Madrid: Castalia.

Published

2014-12-01

How to Cite

Pla Colomer, F. P. (2014). Again on the lyrics and voice of the Archpriest: in defense of the edition of J. Corominas. Revista De Historia De La Lengua Española, (9), 175–187. https://doi.org/10.54166/rhle.2014.09.09